Course image Практический курс второго иностранного языка копия 1
Кафедра лингвистики и переводоведения

Целью дисциплины является достижение практического овладения немецким языком как средством устной и письменной коммуникации, то есть приобретение студентами такого уровня коммуникативной компетенции, который позволил бы пользоваться немецким языком на продвинутом уровне (В2, С1) и стал бы базой для освоения последующих дисциплин, таких как «Практический курс перевода второго иностранного языка», «Устный последовательный перевод второго иностранного языка» и «Конференц-перевод второго иностранного языка»

Course image Практическая грамматика английского языка
Кафедра лингвистики и переводоведения

Целью курса  «Практическая грамматика английского языка» является создание у обучающихся целостного представления о системе  и принципах функционирования модальных глаголов, неличных форм глагола и сослагательного наклонения английского языка. а также формирование навыков практического использования указанных грамматических явлений в речи.

Курса предназначен для студентов 2 курса направления Лингвистика.

Course image Практическая грамматика второго иностранного языка (3 курс, 5 семестр)
Кафедра лингвистики и переводоведения

Курс предназначен для студентов 3 курса направления "Лингвистика" (профили "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур" и "Перевод и переводоведение"). В 5 семестре студенты в рамках курса грамматики немецкого языка изучают синтаксис (сложносочиненное и сложноподчиненное предложение).

Course image Практическая грамматика английского языка (1 КУРС, Забирова В.Х.)
Кафедра лингвистики и переводоведения

Практический курс по грамматике английского языка предназначен для студентов 1 курса для самостоятельной работы с целью улучшения знаний по практической грамматике английского языка. В курс включены различные тесты по основным  разделам грамматики "Морфология" и " Синтаксис". 

Course image Практикум по межкультурным аспектам работы гида-переводчика
Кафедра лингвистики и переводоведения

Целью дисциплины является формирование у будущих специалистов представлений о работе гида-переводчика и развитие практических навыков, необходимых для создания, организации и проведения экскурсий   в качестве гида-переводчика, изучение методики его работы в многогранном процессе обслуживания туристов.

Курс разбит на две части: теоретическую и практическую.

В рамках теоретической части студенты осваивают базовые понятия и положения курса. такие как музееведение как наука, виды музеев, музейный предмет, экспозиция, экскурсия, виды экскурсий, технология подготовки и методика проведения экскурсии.

Практический аспект дисциплины предусматривает получение знаний  об основных музеях Сургута  и Ханты-Мансийского автономного округа и овладение лексикой, позволяющей представить экспозиции данных музеев на английском языке.

Course image Практикум по межкультурной коммуникации (ЭУК_Все направления)
Кафедра лингвистики и переводоведения
Данный курс успешно прошёл экспертизу 1-ой категории

Современному специалисту сегодня требуется не только широкий спектр профессиональных знаний и умений, но также готовность к межкультурному общению в условиях глобализации и интернационализации международной жизни. Темы, изучаемые в рамках данного курса, затрагивают важные для осуществления деловой и межкультурной коммуникации аспекты и одновременно позволяют опираться на жизненный опыт и знания студентов.

Целью курса «Практикум по межкультурной коммуникации» является развитие коммуникативной и межкультурной компетенции обучающихся, совершенствование всех видов профессионально-ориентированной речевой деятельности на английском языке.

Дисциплина «Практикум по межкультурной коммуникации» входит в блок дисциплин  учебного плана ряда направлений подготовки магистратуры: 45.04.02 "Лингвистика", 46.04.01 "История", 37.04.01 "Психология", 44.04.01 "Педагогическое образование", 49.04.02 "Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (Адаптивная физическая культура)", 49.04.01 "Физическая культура", 49.04.03 "Спорт", 06.04.01 "Биология", 04.04.01 "Химия", 05.04.06 "Экология и природопользование", 20.04.01 "Техносферная безопасность", 01.04.02 "Прикладная математика и информатика", 03.04.02 "Физика", 08.04.01 "Строительство", 09.04.01 "Информатика и вычислительная техника", 11.04.02 "Инфокоммуникационные технологии и системы связи", 09.04.02 "Информационные системы и технологии", 3.04.02 "Электроэнергетика и электротехника", 27.04.04 "Управление в технических системах", 38.04.01 "Экономика", 38.04.02 "Менеджмент", 38.04.03 "Управление персоналом", 38.04.04 "Государственное и муниципальное управление", 38.04.08 "Финансы и кредит", 41.04.04 "Политология".

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A competent specialist today requires not only a wide range of professional knowledge and skills, but also a readiness for intercultural communication in the context of globalization and internationalization of intercultural life. The topics studied in this course touch upon aspects that are important for the implementation of business and intercultural communication and at the same time allow us to rely on the life experience and knowledge of students.

The aim of the course "Intercultural Communication" is to develop the communicative and intercultural competence of students, to improve all types of professionally-oriented linguistic skills in English.

The discipline "Intercultural Communication" is included into the Master's Curriculum block of disciplines: 04.04.04 Political Science profile "State Policy and Management", 44.04.01 Pedagogical education profiles "Technologies and practices of Modern Education", "Monitoring the Quality of Education", "Professional Education in the field of Engineering, Technology and Technical Sciences", 49.04.01 Physical Culture profile "Theory and Methods of Physical Education and Sports Training", 49.04.02 Physical Culture for persons with disabilities (adaptive physical culture) profile "Physical rehabilitation and health improvement in adaptive physical education and sports", 49.04.03 Sports profile "Sport the highest achievements and the system of Sports Training ", Electric Power Industry and Electrical Engineering Profile "Electric power Systems and Networks", 11.04.02 Infocommunication Technologies and Communication Systems profile "Telecommunication systems and Information Technology Networks", 09.04.01 Informatics and Computer Technology profile "Information and Software for Automated systems", 09.04.02 Information systems and technologies profile "Data Management", 08.04.01 Construction profile "Calculation and Design of Unique Buildings and Structures".