Course image Редактирование и экспертиза текста перевода копия 1
Кафедра лингвистики и переводоведения

Целью курса является формирование знаний, умений и навыков работы с текстом перевода, обеспечивающих высококачественный письменный и устный перевод.

Практические задачи дисциплины состоят в формировании знаний, умений и навыков, относящихся к таким видам деятельности переводчика, как:

- предварительный лингвистический и стилистический анализ текста,

- переводческий анализ текста,

- работа со словарями и справочниками,

- аннотирование и реферирование текста,

- редактирование перевода.

Course image Лингводидактика и дистанционные образовательные технологии в средней школе
Кафедра лингвистики и переводоведения